Cette chanson a été écrite en l’honneur du Moscow Music and Peace Festival, un festival de musique regroupant plusieurs groupes de rock dont Scorpions et qui a eu lieu les 12 et 13 août 1989…

Wind Of Change (Le Vent Du Changement)

I follow the Moskva
Je longe la Moskova

Down to Gorky Park
En direction du parc Gorky (1)

Listening to the wind of change
Tout en écoutant le vent du changement

An August summer night
Une nuit d’été d’août

Soldiers passing by
Des soldats défilent

Listening to the wind of change
Tout en écoutant le vent du changement

The world is closing in
Le monde est sur le point de se renfermer

Did you ever think
As-tu déjà songé

That we could be so close, like brothers
Que nous pouvions être proches à ce point, tels des frères

The future’s in the air
Le futur est dans l’air

I can feel it everywhere
Je peux le ressentir en tout lieu

Blowing with the wind of change
Soufflant avec le vent du changement

[Chorus 1]
[Refrain 1]

Take me to the magic of the moment
Abandonne-moi dans la magie du moment

On a glory night
Par une nuit glorieuse

Where the children of tomorrow dream away
Durant laquelle les enfants de demain se perdent en rêves

In the wind of change
Dans le vent du changement

Walking down the street
Marcher dans la rue

Distant memories
Les souvenirs lointains

Are buried in the past forever
Sont enterrés dans le passé pour l’éternité

I follow the Moskva
Je longe la Moskova

Down to Gorky Park
En direction du parc Gorky

Listening to the wind of change
Tout en écoutant le vent du changement

[Chorus 2]
[Refrain 2]

Take me to the magic of the moment
Abandonne-moi dans la magie du moment

On a glory night
Par une nuit glorieuse

Where the children of tomorrow share their dreams
Durant laquelle les enfants de demain partagent leurs rêves

With you and me
Avec toi et avec moi

[Chorus 1]
[Refrain 1]

The wind of change
Le vent du changement

Blows straight into the face of time
Souffle droit dans le visage du temps

Like a storm wind that will ring the freedom bell
Tel une tornade qui sonnera les cloches de la liberté

For peace of mind
Pour la sérénité de l’esprit

Let your balalaika sing
Laisse ta balalaïka (2) chanter

What my guitar wants to say
Ce que ma guitare veut exprimer

[Chorus 2]
[Refrain 2]

[Chorus 1]
[Refrain 1]

(1) La Moskova est un affluant de l’Oka, elle-même affluant de la Volga, un fleuve russe. Le parc Gorky et la Moskova sont deux symboles propres à Moscou, la ville dont parle le narrateur dans cette chanson.

(2) Une balalaïka est un instrument à corde russe.

lacoccinelle

Orchidée citation

 

 

 

Advertisements