Maggie May

Wake up Maggie
Réveille-toi Maggie

I think I got something to say to you
Je pense qu’il y a quelque chose que je dois te dire

It’s late September and I really should be back at school.
On est fin septembre et je devrais vraiment retourner en cours

I know I keep you amused
Je sais que je te divertis

But I feel I’m being used
Mais j’ai l’impression d’être utilisé

Oh Maggie
Oh Maggie

I couldn’t have tried anymore.
Je n’aurais pas pu essayer plus longtemps

You lured me away from home
Tu m’as attiré hors de chez moi (1)

Just to save you from being alone
Seulement pour t’éviter d’être seule

You stole my heart and that’s what really hurts
Tu as volé mon coeur, et c’est ce qui fait vraiment mal

The morning sun
Le soleil du matin

When it’s in your face
Quand il est sur ton visage

Really shows your age
Montre vraiment ton âge

But that don’t worry me none
Mais ça ne m’embête pas

In my eyes you’re ev’rything.
A mes yeux, tu es tout [pour moi]

I laughed at all of your jokes
Je riais à toutes tes blagues

My love you didn’t need to coax
Tu n’avais pas à m’amadouer pour avoir mon amour

Oh Maggie
Oh Maggie

I couldn’t have tried anymore.
Je n’aurais pas pu essayer plus longtemps

You lured me away from home
Tu m’as attiré hors de chez moi (1)

Just to save you from being alone.
Seulement pour t’éviter d’être seule

You stole my soul, that’s a pain I can do without.
Tu as volé mon âme, et c’est une souffrance dont je pourrais me passer

All I needed was a friend to lend a guiding hand
Tout ce dont j’avais besoin, c’est un ami qui m’aurait guidé et donné un coup de main

But you turned into a lover
Mais tu es devenue une maîtresse

And Mother what a lover ! You wore me out.
Et Maman ! Quelle maîtresse ! Tu m’as épuisé

All you did was wreck my bed
Tu n’as fait que mettre mon lit en désordre

And in the morning kick me in the head
Et le matin me donner des coups de pied dans la tête

Oh Maggie
Oh Maggie

I couldn’t have tried anymore.
Je n’aurais pas pu essayer plus longtemps

You lured me away from home
Tu m’as attiré hors de chez moi (1)

’cause you didn’t want to be alone.
Seulement pour t’éviter d’être seule

You stole my heart
Tu as volé mon coeur

I couldn’t leave you if I tried.
Je ne pourrais pas te quitter si j’essayais

I suppose I could collect my books and get back to school.
Je suppose que je pourrais rassembler mes livres et retourner à l’école

Or steal my daddy’s cue and make a living out of playing pool.
Ou voler la queue de mon père et gagner ma vie à jouer au billard

Or find myself a rock and roll band that needs a helpin’ hand.
Ou me trouver un groupe de rock’n’roll qui a besoin d’un coup de main

Oh Maggie
Oh Maggie

I wish I’d never seen your face.
J’aurais aimé ne jamais voir ton visage

You lured me away from home
Tu m’as attiré hors de chez moi (1)

Just to save you from being alone.
Seulement pour t’éviter d’être seule

You stole my heart and that’s what really hurts.
Tu as volé mon coeur, et c’est ce qui fait vraiment mal

The morning sun
Le soleil du matin

When it’s in your face
Quand il est sur ton visage

Really shows your age
Montre vraiment ton âge

But that don’t worry me none
Mais ça ne m’embête pas

In my eyes you’re ev’rything.
A mes yeux, tu es tout [pour moi]

I laughed at all of your jokes
Je riais à toutes tes blagues

My love you didn’t need to coax
Tu n’avais pas à m’amadouer pour avoir mon amour

Oh Maggie
Oh Maggie

I couldn’t have tried any more
Je n’aurais pas pu essayer plus longtemps

You made a first-class fool out of me
Tu m’as eu comme un idiot de première

But I’m as blind as a fool can be
Mais je suis aussi aveugle qu’un idiot peut l’être

You stole my heart but I love you anyway.
Tu as volé mon coeur, mais je t’aime quand même

Maggie I wish I’d never seen your face.
Maggie j’aurais aimé ne jamais voir ton visage

I’ll get on back home one of these days.
Je rentrerai chez moi un de ces jours….

lacoccinelle

gif chat coucou

Advertisements